现在很多国内的家长,在自己还在刚到初中的时候就送出去出国留学。在国外学校里的学生,普遍数学很好,但是有一门学科往往不尽人意。那就是英文Assignment写作了。这是为什么呢?其实我们国内老师教的词汇,语法都是健全的,为什么就是拿不到高分?小编发现了一个根本的原因:那就是普遍的缺乏“逻辑循证”。
Assignment写作
1.“逻辑循证”在中美写作课地位不同
想一想我们的语文课,语文课里的写作受中国古诗词和散文影响非常大——优美的词句、天马行空般行文、意境的营造是文章好坏的重要评判标准。虽然也强调文章的逻辑,但强调的程度比美国课堂低多了。
但是,在美国,到了高中大学阶段,学校里的Assignment写作几乎完全是围绕一个重点:逻辑循证。比如,哪怕是读一篇文学作品,甚至是像话剧本这样本身并无明显逻辑的作品,写一篇读后感都必须有严格的套路:遵从逻辑循证的规则提出一个观点,并在阅读的作品中找出支撑观点的多个证据,围绕观点和每个证据一环扣一环写出段落和文章。
美国学术Assignment写作最根本的模板就是著名的五段式论文(Five-Paragraph Essay)。每一个美国高中生都会在高中四年被要求写出无数的五段式论文。这个在美国教育体系里有近乎神圣地位的Assignment写作模板,在中国人看来根本就是八股文。因为在一个典型的五段式论文里,几乎每一个句子都有已经提前规定好的位置和作用。比如第一段落(opening paragraph),通常由三句话组成。这三句话不但有固定的作用,而且还有自己特定的命名。
第一句叫做hook,钩子。它的作用只有一个,就是吸引读者的兴趣,像一个钩子一样抓住读者的好奇心。怎么抓住读者的好奇心呢?美国老师通常教的就两个方法,一个是用一个发人深思的问题作为文章的hook,另一个是提出一个令人震惊的事实或者观点,有点类似我们通常所说的“标题党”,但是必须跟后面要正式提出的文章中心论点和后续内容有紧密联系,互相呼应。
第二句叫做bridge,桥梁。它也只有一个作用,就是巧妙地把文章从hook过渡、引导到第三句,也就是全文的中心论点。一个好的bridge就是要让读者觉得这个过渡的过程很自然,完全没有勉强的感觉。
第三句叫做thesis,中心论点。这是学生自己提出的一个观点,全文的核心。整篇文章接下来的内容都是为了支持和证明这个中心论点。
五段式论文接下来会有三个正文段落(body paragraph),作用是提出从阅读材料中找出支持中心论点的证据,以及用逻辑来解释为什么每个证据具有支持中心论点的作用。文章最后再加上一个总结段落(concluding paragraph)。而这几段,每一段中的句子也都有类似第一段落里句子的结构、名称和作用。
这样一个Assignment写作形式对大多数中国同龄孩子来说简直就是八股文,似乎会让人脑子僵化,限制人想象力和创造力的发挥。
但表面形式上的差异,却透露出美国英文Assignment写作教育与中国中文Assignment写作教育一个根本的区别——美国Assignment写作教育的重点,特别是在高中阶段,是内在一环扣一环的逻辑表述,而不是文章形式和文体上的创新和发挥。
所以,在美国课堂里,你写出的文章内容和观点本身并不重要,重要的是文章内部的逻辑结构,以及你是否能用逻辑有说服力地支持你的中心论点。比如,假设你是美国高中九年级的学生,你们英文课刚读完马克吐温的Huckleberry Finn,老师要每人写一篇读后感。你可能提出一个中心论点:“奴隶制是邪恶的”。你的论点和文章内容本身并不能决定你是拿A还是C。重要的是你文章的逻辑结构,以及你是否能从书中找到证据来支撑你的论点、并且巧妙地解释为什么你从书中找的证据在逻辑上可以支持你的论点。
2.中国学生在英语Assignment写作课堂的不适应
中国写作教育和美国写作教育对逻辑循证的重视程度的不同,造成了以下几个常见的现象,而这些现象在中学阶段赴美读书的中国学生中尤为常见:
第一:过度重视“文笔”。中国学生初到美国时,完成课堂Assignment写作作业,往往会过度重视用词和句子结构,而忽略真正重要的文章结构和文章各部分间的逻辑关联。刚到美国的中国学生很多会习惯性地喜欢用长的、少见的单词,也就是美国人常说的big words,以及受国内英语老师误导喜欢用长句,造成过多口水话。
但是美国学术Assignment写作衡量标准往往与国内课堂里教的标准正好相反:提倡的是用简练的语言,通俗易懂的词汇,强有力的逻辑,把你想要说的观点表达清楚。在这一点上,从小就被教育要注重具有文学色彩“文笔”的中国学生,初到美国通常很不适应。
第二,不知道如何论证自己的论点。另一个非常常见的现象,那就是在写文章时,中国学生提出一个中心论点(thesis),往往不知道如何正确地通过在阅读材料里找证据(evidence)来支持,或者即使找到了也不知道如何用逻辑来解释为什么这是有力支持中心论点的证据。所以他们论证中心论点的方法经常是提出一些与阅读材料毫无关系的主观观点、臆想、甚至个人感觉,天马行空般的自由发挥。或者找到阅读材料中“证据”,但是说不清楚为什么来自阅读材料里的这段话在逻辑上支持自己的论点,给老师造成一种没有逻辑说服力,牵强附会的感觉。
3.英语Assignment写作训练启示
搞清楚了以上事实后,准备到美国学习的中国学生可以得到两个重要启示:
首先,在美国英文课堂里,少见的词语、长句、长的词语、以及天马行空般的行文对文章最后的得分作用有限。过度的发挥往往有相反的作用。最重要的是逻辑表达能力,和说服力。利用五段式论文固定的文体,立足阅读材料找证据,用无懈可击的逻辑把论点说清楚,这才是文章拿A的真正方法。
其次,只要语法过关,写出的文章没有明显低级的语言错误,初来乍到的中国学生绝对有可能超过大部分美国同学,在英文班里名列前茅。原因是一样的,美国英文课的重点不是练就基于超大词汇量的、诗词般的优美表达方法。
4.给家长的启示
那对于家长来说,如果有计划要把孩子在中小学阶段送到美国读书,有什么办法在这方面提前准备呢?
有一个很简单的办法就是练习美国学校里教的循证阅读(evidence-based reading)。由老师或者家长带领,让孩子读一本书或一篇文章,读完后或者读的同时,家长可以提出一个基于阅读内容的问题,比如“你觉得主人公为什么会选择这么做?”然后让孩子给出他的答案,再问孩子书里面哪里有支持他答案的直接或间接的证据。
让孩子在阅读过的内容里找证据,并说明这是证据。这样渐渐会让孩子在和老师或家长讨论阅读材料时,形成一种比较严谨的思维方式,从而达到熟悉美国课堂里Assignment写作的基本套路。
5.一个提问和结语
假设现在有一个美国高中生到中国语文课堂来学习中文Assignment写作,一个中国学生到美国课堂学习英语Assignment写作——哪个学生更可能在短期内通过训练得到高分?
很显然,是中国学生。因为英语Assignment写作对逻辑性的要求超过了对语言优美度的要求,因此,如上文所述,中国学生只要在英语Assignment写作里不犯太低级的语法错误,用简单的语言,通过行文的逻辑性的训练,完全有可能在短期内写出符合在美国课堂可以得高分的文章。
但是,在中国课堂学习语文Assignment写作的美国人就不同了,中国语文Assignment写作评判讲究意境、用词优美——而这种对语言能力的运用是建立在对语言的感悟、词汇积累、甚至语言天赋上——非一朝一夕可训练。
通过以上探讨,我们可以总结出——在美国Assignment写作课堂上,中国学生要攻克英语Assignment写作的难题,就是抓住几个点:基本语法、简练表达、行文的强逻辑性。只要加强这几个点,相信同学们都能取得让自己满意的成绩。
以上就是小编对于中国留学生的英文Assignment写作建议就到这里了,剩下的还是需要同学们自己去练习、提升。需要各类assignment代写的同学可以联系我们的客服哦!Australiaway竭诚为海外学子服务!